cafe portebleue cafe portebleue cafe portebleue
Your cart

Menu A La Carte

Midi et Soir/Lunchtime & Evening

Entrées

Chèvre grillé sur toasts avec lardons et salade
Grilled goats cheese on toast & bacon salad

8e50 grand 16e00

Gambas Tempura avec sauce aigre douce et salade
Tempura Prawns with sweet & sour sauce, & salad

9e50 grand 16e50

Ananas rôti au rhum et jalephino, chiffonnade de jambon de pays
Roasted pineapple with rum and jalephino, local ham chiffonade

9e50 grand 16e50

Poivron de piquillos farci au hummus avec pesto calabrian
Hummus stuffed Piquillo peppers with Calabrian pesto

9e50 grand 16e50

Pastrami du saumon mayonnaise citron et toasts fine
Pastrami of salmon, lemon mayonnaise with fine toast

9e50 grand 16e50

6 Huitres No3 avec citron et échalotes au vinaigre vin rouge (de L’ile d’Oleron ou Normandie selon arrivages)
6 No3 oysters with lemon and shallots in red wine vinegar (from Ile d’Oleron or Normandy depending on availability)

10e00

Desserts

Mousse d’été avec sable citron
Summer mouse with lemon biscuit

4e85

Crème Brûlée

4e85

Chocolate fondant homemade ice cream
Chocolaté Fondant glaces maison

6e00

Café Gourmand

8e50

Sélection de desserts avec un café

Glaces Maison
Homemade Ice Cream

4e85

3 Boules de Glace au Choix

Fromage
Cheese

4e85

Pavlova maison et cerise
Homemade Pavlova with cherries

6e00

Plats

Entrecôte (200g Angus) avec frites. Supplément sauce 2e au choix de poivre, roquefort ou jus de vin rouge
200g Angus rib eye steak with fries. 2nd sauce of your choice: pepper, Roquefort or red wine juice

27e50

Dos de cabillaud en friture avec frites maison et mayonnaise maison avec câpres et persil
Fried cod fillet with homemade fries and homemade mayonnaise with capers and parsley

16e50

Magret du canard avec sauce vin rouge gratin dauphinoise légumes
Duck breast with red wine sauce & dauphinoise potatoes & vegetables

16e50

Trois sliders maison poulet avec oignon confit,burger classique, porc braise avec sauce bbq avec frites maison et salade
Three homemade chicken sliders with candied onion, classic burger, charred pork with bbq sauce with house fries & salad

16e50

Croquette du poisson fume avec salsa du mais doux rôti
Smoked fish croquette with roasted sweet corn salsa

16e50

Parmentier de agneau pommes de terre Île de Ré et épinard sautée
Lamb Parmentier with Île de Ré potatoes and sautéed spinach

16e50

Toutes Nos Viandes Sont D’origine Française Sauf Angus de l’Ecosse
All Our Meat Is Of French Origin Apart From Aberdeen Angus From Scotland

Enfants/Kids 9e50

Nuggets de Poulet & Frites ou Fish & Chips, Crème Brûlée ou 2 Boules de Glaces Maison & Boisson de Sirop

Battered Chicken or Fish With Homemade Chips, Crème Brûlée or 2 Balls of Ice Cream & Fruit Squash

Aperitifs

Kir 2e50
Kir Royale (pêche ou cassis) 6e50
Pineau rouge ou blanc 2e50
Stella Artois 25cl 2e40, 50cl 4e80
Leffe 25cl 3e20, 50cl 6e40
Martini 2e50
Gin et Tonic 4e80
Vodka mixer 4e80

Digestifs

Cognac 5e00
Amaretto glaçons 5e00
Calvados 5e00